?

Log in

default

[translation] Tell Me Goodbye lyrics

fandom: BIG BANG
type: song lyrics
formats: japanese/romaji/english
comments: WIP for now since the official version isn't out yet, all of it is transliterated/translated by ear so there are bound to be mistakes here and there; plus since the promos all have explosions/gunfire/hosts chattering I couldn't hear a few parts (labelled with ???); I'm kinda glad they're active in Japan since I can at least understand some of what they're saying from the subtitles/attempts at Japanese lol
updated 06/03/10: UPDATED WITH OFFICIAL LYRICS!

for reposting: please link back to ninefly.livejournal.com and clearly state "do not remove credits" =)
do NOT repost elsewhere without asking permission!


format guide:
KANJI
romaji
 english translation

color codes:
gd : blue
tabi : purple
yb : red
dae : orange
seungri : green

----------

Tell Me Goodbye
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Letting you go...
Can somebody...Please somebody...
No, I got this...
Steady thinkin' 'bout this thing called love
It got me shaken up
(Please tell me there's a way)
And it got my head just spinnin round-round-round
(Please tell me there's a way)
Don't wanna take a fall
It's best that I break it all
It's gonna be better for you to move on
(Please tell me there's a way)
And my heart be breakin' breakin'
All apart remakin' remakin'
How can I recover it all


Girl I swear 君のことを一秒でも
Girl I swear kimi no koto wo ichibyou demo
 Girl I swear I won't even for a second
悲しませない約束
kanashimasenai yakusoku
 cause you any pain
守るためにはも...もうこれしか
mamoru tame ni wa mo...mou kore shika
 in order to keep that promise...
選ぶ道はないから
erabu michi wa nai kara
 I have no other choice

Baby 愛した分だけ傷つけてしまう
Baby aishita bun dake kizutsuketeshimau
 Baby our love itself brings us pain
And I got nothing, nothing to say

Tell me goodbye, tell me goodbye

抱きしめた手を
dakishimeta te wo
 these hands that once embraced each other

Tell me goodbye, tell me goodbye

離そう
hanasou
 let's both let go
僕を忘れることで自由になるなら Baby
boku wo wasureru koto de jiyuu ni naru nara Baby
 if forgetting me will give you freedom Baby

Tell me goodbye, tell me goodbye

Girl you know 君が笑顔失くしてく程
Girl you know kimi ga egao nakushiteku hodo
 Girl you know when you lose your smile
僕は自分を責めるよ
boku wa jibun wo semeru yo
 I will place the blame on myself
なぐさめる言葉も 光さえも
nagusameru kotoba mo hikari sae mo
 comforting words, and even the light
何もかも見失う
nanimokamo miushinau
 I will lose sight of it all

Baby この唇が離れた瞬間に
Baby kondo kuchibiru ga hanareta shunkan ni
 Baby the moment our lips part this time
I'll never find better, better than you

Tell me goodbye, tell me goodbye

抱きしめた手を
dakishimeta te wo
 these hands that once embraced each other

Tell me goodbye, tell me goodbye

離そう
hanasou
 let's both let go
側にいることだけが優しさじゃないと Baby
soba ni iru koto dake ga yasashisa janai to Baby
 merely being by your side is not kindness Baby

Tell me goodbye, tell me goodbye

And it's so, so
Sad it just ain't happening
Wish it could be better
Sorry to be scrapping
But I just can't let ya
Be less than happy
How sad would that be
I couldn't live with myself
Seein' you lackin' the thing you deserve
Baby you be superb
Best believe that it hurts
Deeply that's word
I feel the achin' through my body
It just takes a big ol' part of me to be lettin' you go
I wished it weren't so...


君の声切なく fade away...away-ay-ay-ay
kimi no koe setsunaku fade away...away-ay-ay-ay
 your voice, pained and fading away, away...

風にかき消されて行く stay stay-ay-ay-ay
kaze ni kakikesareteyuku stay...stay-ay-ay-ay
 erased completely by the wind, stay, stay...

これ以上は I can't take it その涙 don't cry for me
kore ijou wa I can't take it, sono namida don't cry for me
 all these things, I can't take it, those tears, don't cry for me

君のため Never look back again
kimi no tame Never look back again
 for your sake I'll never look back again

Tell me goodbye, tell me goodbye

抱きしめた手を
dakishimeta te wo
 these hands that once embraced each other

Tell me goodbye, tell me goodbye

離そう
hanasou
 let's both let go
側にいることだけが優しさじゃないと Baby
soba ni iru koto dake ga yasashisa janai to Baby
 merely being by your side is not kindness Baby

Tell me goodbye, tell me goodbye
Tell me goodbye

Comments

the lyrics' meaning is good even if its incomplete~

this inspired my writing genes again~ thanks for this ♥
I guess you got this from the preview? :) I've been listening to it over and over too! Can't wait for the song to finally be released. Thanks for the lyrics!

(Anonymous)

reposting

i was wondering if I could repost this since i re-edited the english parts

Re: reposting

I just fixed some things with the MV version of the song
where would you be posting this?
please link back to my LJ: http://ninefly.livejournal.com
and send me a link of where you posted it too, just so I know where it's going =)

Re: reposting

???
Please finish lyric .??? what's it ?

Re: reposting

??? are the parts I'm not sure of since I don't have a lyrics booklet
these translations are all by ear only ^^;

(Anonymous)

Hi ninefly,

your speed is Number 1. God. The lyric is meaningful. Can I repost your translate into web for VIP Vietnam.

http://bigbangvn.com and http://bbvn.net/forum

I will give your full credit.

Thank you in advance!

GiGi
please link back to http://ninefly.livejournal.com =)
and please note that it's not "complete" since the ??? parts I'm still not sure of (all translations are by ear ^^;)

(Anonymous)

Yeah, I've fixed ??? part already.

http://bigbangvn.com/forum/showthread.php?1559-All-Tell-Me-Goodbye

Thank you.

(Anonymous)

Hi.

Hi was wonderin' if it's okay to put the eng translations into my youtube account..as eng captions for the mv? will fully credit you.

Re: Hi.

please link back to http://ninefly.livejournal.com =)
and just a note, it's not actually "complete" since the ??? parts I'm still not sure of (all translations are by ear ^^;) but hopefully it's still better than nothing XD;
i'm addicted to this song,
thank you for the translation

(Anonymous)

hello

Hi, can i post this in my lyric blog.? i will definitely put you in the credit section.. =)

Re: hello

please link back to ninefly.livejournal.com and clearly state "all reposts must include credits to ninefly" =)
also, these lyrics are still WIP before the official lyrics come out so I may make changes between now and then ^^;
hello ^^
first of all, thanks for the translation, i love that song ^^

I'm planning on translating that song into French, will you allow me to use your translations to do so?

Of course I'll credit you as original translator as "ninefly @ LiveJournal" ^^

thanks in advance ^^
hey there, sure you can use the translations, but please link back to ninefly.livejournal.com and clearly state "do not remove credits"
leave me a link if you can when you're done =D
good luck!