?

Log in

No account? Create an account
music

[translation] GUILTY lyrics

fandom: V6
type: song lyrics
mp3: v6_unlimited (join to download)
formats: kanji/romaji/translation
comments: SUITS ♥ the theme looks sorta like an affair (or unconventional/unaccepted relationship?); I really love the dancing, with the coin flipping, piano playing, hugging...and of course Masa looks amazing dancing in a suit (everyone else too, but Masa especially ♥3♥)...I don't really get the goggle-wearing girl either...
format guide:
KANJI
romaji
 english translation

color codes:
masa : blue
hiroshi : purple
inocchi : green
go : red
ken : orange
jun : yellow
V6 : gray
harmonies : turquoise

----------

GUILTY
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Yeah...Yoh baby, I feel so guilty

Come on sing it boy...

何気に交わした言葉で
nanigeni kawashita kotoba de
 with unexpectedly exchanged words
心の隙間を埋め合って
kokoro no sukima wo umeatte
 the gaps in my heart were filled
「また次も会いたいね」と
"mata tsugi mo aitai ne" to
 saying "let's meet again next time"
二人の歯車狂い出す
futari no haguruma kuruidasu
 our gears are scrambling into chaos

始まった過ち
hajimatta ayamachi
 a mistake that's already begun
壊せない現実
kowasenai genjitsu
 it's the unbreakable truth
(harmony: tonisen)
知りながら心 体 重ねて
shirinagara kokoro karada kasanete
 even though my heart knows this, my body keeps going back for more

愛してる...嘘じゃない言葉の 魔法は
aishiteru...uso janai kotoba no mahou wa
 I love you...words that aren't a lie, this magic
甘く優しくも切ないほど 痛みになる
amaku yasashiku mo setsunai hodo itami ni naru
 sweet and gentle until it becomes suffocating, becomes painful
奪いたい...こみあげる欲望 揺れる愛
ubaitai...komiageru yokubou yureru ai
 I want to capture it...this desire filling inside me, this swaying love
どれだけの罪背負う覚悟なら 許されるの?
dore dake no tsumi seou kakugo nara yurusareru no?
 no matter many crimes, if I am prepared to carry them, will I be forgiven?

(rap: go/ken)
What? What?
罪深さが募る苛立
tsumi fukasa ga tsunoru iradachi
 the depth of our crimes is growing worse, irritating
深まる僕らの愛の形
fukamaru bokura no ai no katachi
 but it deepens the shape of our love
But Baby I miss you & I just want you
やりきれない気持ちを抑制中
yarikirenai kimochi wo yokusei chuu
 these unbearable feelings are being tightly controlled
着信履歴に残っている
chakushin rireki ni nokotteiru
 your calls still remain in my phone records
君の名前をも消せないでいる
kimi no namae wo mo kesenai de iru
 your name too, remains there undeleted
このローテーション落ちてくテンション
kono ROOTEESHON ochiteku TENSHON
 this rotation, the fading tension
悲しい love song on & on & on
kanashii love song on & on & on
 a tragic love song on & on & on

少しだけ寄り添いながら
sukoshi dake yorisoi nagara
 as we get just a little closer
誰が見てもきっと幸せで
dare ga mite mo kitto shiawase de
 no matter who sees we'll still be happy
この駅だけ腕ほどいて
kono eki dake ude hodoite
 only at this station do we separate our arms
そんなルールに慣れてゆく
sonna RUURU ni nareteyuku
 we've become used to this kind of rule

(harmony: hiro/go/ken)
二人が会える場所
futari ga aeru basho
 the places where the two of us meet
限られた時間も
kagirareta jikan mo
 and the limited time we have together
それさえも時に奪われるなら
sore sae mo tokini ubawareru nara
 if even those are sometimes taken away from us too

抱きしめて...次の約束より 今すぐ
dakishimete...tsugi no yakusoku yori ima sugu
 hold me...instead of on our next promise, do it right now
誰が決めた出会いの順番 やり切れない
dare ga kimeta deai no junban yarikirenai
 having someone decide when we should meet, it's unbearable
繰り返す...終わらない苦しい この思い
kurikaesu...owaranai kurushii kono omoi
 over and again...the endless suffering, these memories
矛盾する...痛み癒されるのは あなたの胸
mujun suru...itami iyasareru no wa anata no mune
 it's conflicting...the one thing that heals this pain is your embrace

baby just hold me tight

愛してる...嘘じゃない言葉の 魔法は
aishiteru...uso janai kotoba no mahou wa
 I love you...words that aren't a lie, this magic
甘く優しくも切ないほど 痛みになる
amaku yasashiku mo setsunai hodo itami ni naru
 sweet and gentle until it becomes suffocating, becomes painful

抱きしめて...次の約束より 今すぐ
dakishimete...tsugi no yakusoku yori ima sugu
 hold me...instead of on our next promise, do it right now
誰が決めた出会いの順番 やり切れない
dare ga kimeta deai no junban yarikirenai
 having someone decide when we should meet, it's unbearable
繰り返す...終わらない苦しい この思い
kurikaesu...owaranai kurushii kono omoi
 over and again...the endless suffering, these memories
矛盾する...痛み癒されるのは あなたの胸
mujun suru...itami iyasareru no wa anata no mune
 it's conflicting...the one thing that heals this pain is your embrace

nobody can't stop this..."guilty"
[T/N: erm...I'm pretty sure this is a grammatical error...but this is what it says on the lyric card so...]

Comments

Thanks. Its really such an adult song. (:

But the suits are still so PRETTY~
I always look forward to your wonderfully colourful translations of lyrics, and this one is no exception!!! Such a joy to know what they are singing about. The boys are growing up...such maturity!!
Thanks, I really do like this PV and song. It's growing on me. ^__^
I love this song very, very much! Thanks a lot for sharing this with us. :)
thanks a lot for the translation. it's a really great song, I love it!
Thank you for the translation :)