ninefly ([info]ninefly) wrote,

[translation] 喜びの歌 [SINGLE] lyrics

fandom: KAT-TUN
type: CD Single lyrics
title: 喜びの歌/yorokobi no uta/song of joy
release date: 2007.06.06
# of tracks: 2 (not including karaoke versions)
formats: kanji/romaji/translation
format guide:
KANJI
romaji
 english translation

color codes:
harmonies : turquoise
kame (kamenashi) : green
jin (akanishi) : red
junno (taguchi) : orange
kouki (tanaka) : brown
tacchan (ueda) : blue
yucchi (nakamaru) : purple
KAT-TUN : gray

----------

o1. 喜びの歌
o2. Your side


o1. 喜びの歌
romaji - yorokobi no uta
english - song of joy

lyrics:N.B.Comics
composer:zero-rock
arrangement:Gin.K
rap lyrics: JOKER

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

*there's a lot of syncing in this, but I based the colors on the most prominent voices

YEAH
YEAH
 YEAH

[KA]
愛してる 愛してる
aishiteru aishiteru
 I love you I love you
それ以外 見つからない
sore igai mitsukaranai
 apart than this I can't find anything else
[-TN]
愛してる 愛してる
aishiteru aishiteru
 I love you I love you
行き先はどこでもいい
ikisaki wa doko demo ii
 I'm fine with any destination we reach
[T-U]
この汽車で見える未来に
kono kisha de mieru mirai ni
 in the future we can see on this train
終わらない歌
owaranai uta
 a never-ending song

生きてる ただそれだけで
ikiteru tada sore dake de
 living just simply like this
君と走って行こう
kimi to hashitte yukou
 running ahead with you
消えそうなKissで温めて
kiesou na KISS de atatamete
 warming ourselves with a vanishing KISS
今日はここで眠りたい
kyou wa koko de nemuritai
 I want to sleep here today

愛してる (say what?) 愛してる (that's right)
aishiteru aishiteru
 I love you I love you
もし君が (uh huh) [KA] 嫌われても (say)
moshi kimi ga [KA] kirawarete mo
 even if you [KA] dislike me for it
愛してる 愛してる
aishiteru aishiteru
 I love you I love you
人ごみで 震えている
hitogomi de furueteiru
 because, in the crowd you're shivering
帰る场所なくした君を
kaeru basho nakushita kimi wo
 you who have lost a place to return to
守りたいから
mamoritai kara
 I want to protect you
OHHH
KISS ME BABY

本当の声 目に見えない
honto no koe me ni mienai
 the true voice cannot be seen
美しさを抱いて
utsukushisa wo daite
 embrace that beauty
泣きそうなときは思い出して
nakisou na toki wa omoi dashite
 when you're about to cry, just remember
ちゃんと俺がいるから
chanto ore ga iru kara
 I'll be there no matter what

僕らの街で君と待つ列車
bokura no machi de kimi to matsu ressha
 waiting with you in our town for the train
RealなFaceに隠すこのプレッシャー
Real na Face ni kakusu kono PURESSHA-
 this PRESSURE hiding in the Real Face
写真胸に二人Luvな接写
shashin mune ni futari Luv na sessha
 a close-up photograph of the Luv in our hearts
忘れぬ様に心の中転写
wasurenu you ni kokoro no naka tensha
 as if to not forget, transcribed in the heart
[KA]
danana danana lalala lalala la la la
Take Da Luv Train Take Da Luv Train
TAKE DA LUV TRAIN TAKE DA LUV TRAIN
 TAKE DA LUV TRAIN TAKE DA LUV TRAIN
一目見て走り抜けたそのSIGNAL
hitomemite hashirinuketa sono SIGNAL
 with just one glance, that SIGNAL for us to run to the end
着くな終電 君と終点
tsuku na shuuden kimi to shuuten
 on the last train my last stop with you
名前呼び手取る発車寸前
namae yobi tetoru hassha sunzen
 trying to change your mind, calling your name right before it leaves

T/N: yeah, kouki basically advertises all three of their singles (Real Face, SIGNAL and bokura no machi de) in one rap...that's what I call talent XDDD;

爱してる 爱してる
aishiteru aishiteru
 I love you I love you
君がいる 素晴らしすぎる
kimi ga iru subarashi sugiru
 your existence makes everything wonderful
爱してる (say what?) 爱してる (love)
aishiteru aishiteru
 I love you I love you
爱してる…
aishiteru...
 I love you...

『止まらねぇ!!』
"tomarane!!"
 "I'm not stoppin'!!"

生きてる ただそれだけで
ikiteru tada sore dake de
 living just simply like this
君と走って行こう
kimi to hashitte yukou
 running ahead with you
(SAY) TAKE DA LUV TRAIN TAKE DA LUV TRAIN
(SAY) TAKE DA LUV TRAIN TAKE DA LUV TRAIN
 (SAY) TAKE DA LUV TRAIN TAKE DA LUV TRAIN

消えそうなKISSで温めて
kiesou na KISS de atatamete
 warming ourselves with a vanishing KISS
今日はここで眠ろう
kyou wa koko de nemurou
 I'll be sleeping here today

本当の声 目に見えない
honto no koe me ni mienai
 the true voice cannot be seen
美しさを抱いて
utsukushisa wo daite
 embrace that beauty
両腕の間のMy Lady
ryouude no aida no MY LADY
 MY LADY I hold in my arms

泣きそうなときは思い出して
nakisou na toki wa omoi dashite
 when you're about to cry, just remember
ちゃんと俺がいるから
chanto ore ga iru kara
 no matter what I'll be there

ずっとそばにいるから
zutto soba ni iru kara
 I'll always be near



o1. 喜びの歌
o2. Your side


o2. Your side

lyrics:N.B.Comics
composer:Shusui/Stefan Engblom/Axel Bellinder
arrangement:FLYING GRIND
rap lyrics: JOKER

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


*there's a lot of syncing in this too, but I grouped the harmonies off as there weren't many prominent voices

It’s a little funny story
IT'S A LITTLE FUNNY STORY
 IT'S A LITTLE FUNNY STORY
そう もう 戻れない
sou mou modorenai
 that's right it's already too late to turn back
家を出て I miss your heart
ie wo dete I MISS YOUR HEART
 left home I MISS YOUR HEART

君のため 探してたPresent
kimi no tame sagashiteta PRESENT
 for you that PRESENT I searched for
無くさぬように 胸にしまう
nakusanu you ni mune ni shimau
 as if to not lose it I close it up in my heart

[A-T]
Oh No No

[A-UN]
くちびる絡めていた
kuchibiru karameteita
 our lips entwined
汗 息づかい
ase ikizukai
 sweat panting
[AT-UN]
いきそうで You kiss so smart
ikisou de YOU KISS SO SMART
 like it's alive YOU KISS SO SMART

許されない 二人の恋は
yurusarenai futari no koi wa
 it's unforgivable this love we share
ちっぽけな 偶然でも
chippoke na guuzen demo
 even if it's a tiny coincidence

If you love I imagine you
IF YOU LOVE I IMAGINE YOU
 IF YOU LOVE I IMAGINE YOU
君の悲しみ全部
kimi no kanashimi zenbu
 all of your sorrow
隠してる 涙のわけ
kakushiteru namida no wake
 those hidden reasons for your tears
すべてを包み 君を爱すよ
subete wo tsutsumi kimi wo aisu yo
 to engulf everything and love you
それくらいしか できないけど
sore kurai shika dekinai kedo
 but besides this I can't do anything else
I’m on your side
I'M ON YOUR SIDE
 I'M ON YOUR SIDE

偽者の指輪が 今 精一杯
nisemono no yubiwa ga ima seiippai
 a fake ring now trying too hard
何もない I hate myself
nani mo nai I HATE MYSELF
 it's nothing at all I HATE MYSELF

それなのに 君は俺にだけ
sore na no ni kimi wa ore ni dake
 even like that only you would
すべて許す 抱きしめたい
subete yurusu dakishimetai
 forgive everything I want to hold you

If you love I imagine you
IF YOU LOVE I IMAGINE YOU
 IF YOU LOVE I IMAGINE YOU
君の優しさ探し
kimi no yasashisa sagashi
 searching for your kindness
迷ってた 时は過ぎて
mayotteta toki wa sugite
 I was lost time passes by
眠るまで俺は 君を爱すよ
nemuru made ore wa kimi wo aisu yo
 until I fall alseep I'm loving you
それくらいしか 言えないけど
sore kurai shika ienai kedo
 but besides this I can't say anything else
I’m on your side
I'M ON YOUR SIDE
 I'M ON YOUR SIDE

[TN]
Baby, I can see in your eyes.
BABY, I CAN SEE IN YOUR EYES
 BABY, I CAN SEE IN YOUR EYES
It’s a holly slowly night.
IT'S A HOLLY SLOWLY NIGHT
 IT'S A HOLLY SLOWLY NIGHT
Hold you tight, 知りたい ココロの傷跡.
HOLD YOU TIGHT, shiritai KOKORO no kizuato
 HOLD YOU TIGHT, I want to know the scars on your HEART
I know the last chance
I KNOW THE LAST CHANCE
 I KNOW THE LAST CHANCE
I cannot miss this shot
I CANNOT MISS THIS SHOT
 I CANNOT MISS THIS SHOT
[A-TN]
Whenever, whenever
WHENEVER, WHENEVER
 WHENEVER, WHENEVER
二人forever
futari FOREVER
 the two of us FOREVER

それなのに 俺にだけ...
sore na no ni ore ni dake...
 even like that only I...
君と生きる
kimi to ikiru
 live alongside you

hah hah

If you love I imagine you
IF YOU LOVE I IMAGINE YOU
 IF YOU LOVE I IMAGINE YOU
君の悲しみ全部
kimi no kanashimi zenbu
 all of your sorrow
隠してる 涙のわけ
kakushiteru namida no wake
 those hidden reasons for your tears
すべてを包み 君を爱すよ
subete wo tsutsumi kimi wo aisu yo
 to engulf everything and love you
それくらいしか できないけど
sore kurai shika dekinai kedo
 but besides this I can't do anything else

WOAH
If you love I imagine you
IF YOU LOVE I IMAGINE YOU
 IF YOU LOVE I IMAGINE YOU
WOAH
君の優しさ探し
kimi no yasashisa sagashi
 searching for your kindness
(I MISS YOUR HEART)
(IF YOU LOVE ME LOVING YOU)
迷ってた 时は過ぎて
mayotteta toki wa sugite
 I was lost time passes by
(时は過ぎて)
(toki wa sugite)
 (time passes by)
WOAH
眠るまで俺は 君を爱すよ
nemuru made ore wa kimi wo aisu yo
 until I fall alseep I'm loving you
(I MISS YOUR HEART)
それくらいしか
sore kurai shika
 but besides this
(I'M ON YOUR SIDE)
言えないけど
ienai kedo
 I can't say anything else
(IF YOU LOVE ME LOVING YOU)
I’m on your side
I'M ON YOUR SIDE
 I'M ON YOUR SIDE
(I'M ON YOUR SIDE)

[KA]
OH OH UUN
OH OH UUN
 OH OH UUN


----------

PV subtitles
[info]alsaeedi has kindly made softsubs for the PV!
download here (complete final version containing kouki's rap!!!)
Tags: (music) kat-tun, translation: lyrics

  • Post a new comment

    Error

  • 91 comments
Previous
← Ctrl← Alt
Next
Ctrl →Alt →

[info]bl00_4ng31

June 3 2007, 03:53:47 UTC 4 years ago

wheee thanks! i absolutely adore this song...its just so addicting :D

[info]renge_kun

June 3 2007, 04:00:17 UTC 4 years ago

Thanks for doing all that work, especially the color coding! Very helpful!

[info]uedalicious_04

June 4 2007, 08:30:39 UTC 4 years ago

hey~!! your icons is so cute...lolz

[info]renge_kun

4 years ago

[info]sakura2m

June 3 2007, 04:00:21 UTC 4 years ago

you're so quick!!
thank you so much for translating, its really addictive
*awaits for your side patiently*

[info]tomoyokurogane

June 3 2007, 04:04:15 UTC 4 years ago

Waaah! `=D
Thanks so much! `=]]]

[info]ikujinashi

June 3 2007, 04:04:49 UTC 4 years ago

Hm... great translation~ Ne, I'm working on a KAT-TUN lyrics site and kinda would need a translater for help.. v.v; Since I -can- do them myself but doing -all- of them would take quite some time with all the colorcoding and life going on so I was... wondering if, maybe would you like to help out? :] of course crediting and all xD;

[info]ninefly

June 3 2007, 04:08:46 UTC 4 years ago

sure, I don't mind ^^
I'm too lazy myself to make a site anyway so...XD;
do you want me to send you the html for the color codes?

and for credits, you can just link to my livejournal:
http://ninefly.livejournal.com

[info]ikujinashi

4 years ago

[info]ikujinashi

4 years ago

[info]seizu

June 3 2007, 05:34:43 UTC 4 years ago

thank you for the translation and romaji~!!! :D

Love knowing exactly what they're saying ♥

[info]kitsune1986

June 3 2007, 05:59:27 UTC 4 years ago

^ ^ thank you for this. The color coding really is helpful. ♥

[info]ai_hikaru_ell

June 3 2007, 06:29:31 UTC 4 years ago

thank you so much^^
i like the english lyrics :))

[info]chuchini

June 3 2007, 10:09:23 UTC 4 years ago

(---KOUKI'S RAP---)
will be translated later


Thankie so much for wanting to translate his rap lyrics!!
i love you cause you're awesome like that!!
cause sometimes, pple just put Koki's lyrics aside and won't translate.
really want to know what he wrote for KAT-TUN~
his rap lyrics are like one of the essential elements that keeps KAT-TUN's identity alive in lots of KAT-TUN songs~

[info]ninefly

June 3 2007, 14:35:08 UTC 4 years ago

I personally adore kouki's rap ♥
...even if there are various weird combinations of random words at times ^^;
but I really like the way he says 'pressure' in the rap section, so I'll translate even if it's just for that one word XDDD;

[info]ajin9

June 3 2007, 10:23:09 UTC 4 years ago

thank you ^O^

[info]beevosteethos

June 3 2007, 10:50:21 UTC 4 years ago

Thanks for doing this honey! I love this song.

[info]snow_berrie

June 3 2007, 13:23:54 UTC 4 years ago

Thank you for the lyrics and translation!
x3~
And the color coding really helped, was curiouse about that :)

[info]problemchild518

June 3 2007, 13:25:22 UTC 4 years ago

wow thanks so much for doing the color coding and even putting it into an easy to read structure. me is saving the lyrics to keep ^^

[info]togechan

June 3 2007, 13:55:06 UTC 4 years ago

Thank you~!

[info]raziel_gauin

June 3 2007, 14:01:46 UTC 4 years ago

Nya! Thanks for the lyrics and taking time to translate! Appreciate it a lot ^^

[info]alsaeedi

June 3 2007, 20:31:23 UTC 4 years ago

hii.. thanks for translating... i`m making softsubs out of ur translations.. is that ok with u? ofcourse i`ll credit.. ^^

& if u want me to post here just ask ^^

[info]ninefly

June 3 2007, 20:49:16 UTC 4 years ago

ah, that'd be nice, please send me a copy when you're done XD;
and thanks for asking before you use ^^

I can post a link to your softsubs when you're done if you don't mind~

[info]alsaeedi

4 years ago

[info]ninefly

4 years ago

[info]ninefly

4 years ago

[info]alsaeedi

4 years ago

[info]ninefly

4 years ago

[info]alsaeedi

4 years ago

[info]ninefly

4 years ago

[info]alsaeedi

4 years ago

[info]alsaeedi

4 years ago

[info]ninefly

4 years ago

[info]alsaeedi

4 years ago

[info]ninefly

4 years ago

[info]alsaeedi

4 years ago

[info]yabucchi

June 4 2007, 00:35:08 UTC 4 years ago

Thank you so much! The lyrics are awesome! I can't get the song out of my head!

[info]manonpikamishi

June 4 2007, 02:59:44 UTC 4 years ago

omg thanks!
i totally love this song

[info]cagalli_zala88

June 4 2007, 03:06:23 UTC 4 years ago

I think I love Your Side more than Yorokobi no Uta .____.;;; <3

Thanks for the translations! >w

[info]trance_angel

June 4 2007, 03:19:37 UTC 4 years ago

Thanks so much for doing the color codes and translations.^^

[info]nytifagrl

June 4 2007, 04:18:06 UTC 4 years ago

i love both songs!! thank you! <3
your side is sooo good, im addicted...can't stop listening to it!

(i love the color codings, cuz i was just mapping out who was singing what...and i was right! wheee! LOL)

[info]preciouskizuna

June 4 2007, 05:44:16 UTC 4 years ago

tanks so much for the Your Side lyrics *.* <333333 AKAME AT THE END :D
god I lve this song >.< <33

[info]xruki_x

June 4 2007, 06:30:09 UTC 4 years ago

This song g owns <3
*felt in love with it*
means i stole the lyrics ;D
Thank you;D

[info]jellydaman

June 4 2007, 07:58:08 UTC 4 years ago

Thank you so much for your colourcoding :D I LOVE THE A-T HARMONY!!! :D

[info]uedalicious_04

June 4 2007, 08:34:46 UTC 4 years ago

thanks for this... i mean we really thank you for this whole effort and the time you have spent for this..we really appreciate it *hugs you*
Previous
← Ctrl← Alt
Next
Ctrl →Alt →
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…