ninefly ([info]ninefly) wrote,
@ 2007-04-03 18:50:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:translation: radio

[translation] KAT-TUN STYLE 20070402 - part
radio: KAT-TUN STYLE (Tanaka Kouki x Taguchi Junnosuke)
on air date: 20070402
topic/subject: Kamenashi Kazuya section

today's topic: Kamenashi Kazuya

-----untranslated opening part of show-----
(after PEAK plays)
Kouki(K): Alright! This show is now in its second year on air, there will be a special this week called the "Come listen to our growth Special"
Junno(J): Wa~
K: Why don't you explain this project's details?
J: Alright. In order to inform everyone of our growth, this whole week will be based on All Free Talk.
K: Will this work?! Can it possibly work?!
J: Yup, it'll be a deep talk with just Kouki and Junnosuke.
K: To say the truth, it's pretty scary.
J: Only thing is, we still have to have a topic, and todays topic is this!
K: "Kamenashi Kazuya"!
(music)
J: That was really graceful (I can't find an english word for it...)
K: Alright, then let's start~
J: Starting today until Friday, we will be having talks with each of the members (of KAT-TUN) as topics. The order will be: Kamenashi, Junnosuke, Kouki, Ueda, Nakamaru! So that means, we'll start with Kamenashi Kazuya~
K: What kind of person is he?
J: How can I describe it, it's really~ like he's a very strong (mentally and physically) person.
K: Do you remember when you first met him?
J: I remember~, it was a long time ago, during the 1999 Jr. concert
K: 特急(tokkyuu)? tokkyuu? (*tokkyuu=limited express train, faster than the express)
J: tokkyuu tokkyuu!
K: Ah~tokkyuu huh?
J: Do you remember?
K: I remember it really well.
J: It was on October 9th, that's why it's called the 'tokkyuu concert' (*october9=10/09=tookyuu-->tokkyuu=limited express...yeah, it's a pun...)
K: Ah yeah, for me, our first meeting was probably in private.
J: Eh? Why?
K: Yamapi and I are friends right? So I often go to Yamapi's house to play, and that time Kame would come over to play with Yamapi sometimes too.
J: Ah, so it's like that.
K: Un, that's why when I went to Yamapi's house to play, Kamenashi's grandma's old home grew rice right? His grandma.
J: That's true (laugh)
K: So then he was going to bring rice for Yamapi
J: Ohohoh
K: That's why, on the way to the station, there was Kamenashi lugging that bag of rice.
J: Hahahaha
K: It's just like an offering.
J: Wahahaha, rice?!
K: Providing it to sustain Yamapi (like when you 'support' your parents when they get old)
J: Are you serious?!
K: Un, mah~, it's that kind of feeling. Let's end with a phrase to describe (Kame). To me, Tanaka Kouki, Kamenashi Kazuya is, well, "(my) inner oasis".
both: Wahahahaha
J: Inner oasis.
K: Un, sorry about that, was that too much, just now?
J: Uh-huh, uh-huh.
K: Then let's listen to Taguchi-kun's (description).
J: Okay, to me, Taguchi Junnosuke, Kamenashi Kazuya, is "Japan's Don Ho". (*for more info on Don Ho: http://www.donho.com/index2.html)
K: Ah~ I see! Japan's Don Ho right? Who would know who "Don Ho" is?
J: Ahahahahaha. A huge star in Hawaii~ If you talk about Hawaii's songs, he really is a huge star!
K: This guy doesn't exist right?
J: Mah, he's a huge star.
K: But what's weird is, I'm not the type to give off the 'glow' of celebrities. If I walk around Shibuya, I'll just be like a normal person.
J: Fufufu, don't go then.
K: But Kamenashi gives off a really bright 'glow' in these cases, that's why, in this case, he is someone who has what I do not.
J: Ah...right now, in Shibuya and many other places, there's lots of (Kame's) billboards!
K: That's right~ there is!
J: 903iTV~
K: Yeah
J: It's great.
K: I actually sent an iShot (photo taken by cellphones) to Kame once
J: Really? What kind of photo?
K: I saw a DoCoMo ad, it was huge, when we were at karaoke right, looking out of the karaoke window "Ah, there's Kamenashi('s billboard)!" (laugh), so I took a picture and sent "You're (billboard is) here!" to Kamenashi.
both: Wahahahaha
J: He probably was surprised, being suddenly told that.
K: Yeah, that's why, there's that feeling!
J: Yeah!
-----untranslated ending part of show-----




(Post a new comment)


[info]somaisgood
2007-04-04 03:33 am UTC (link)
K: ...I often go to Yamapi's house to play
So they were friends!

Kame would come over to play with Yamapi sometimes too
And they were friends too!

To me, Tanaka Kouki, Kamenashi Kazuya is, well, "(my) inner oasis".
And I thought that was just adorable. Because wouldn't that mean that Kame is like a refuge from his (Koki's) surrounding unpleasantness? :D Or am I taking the word oasis too literally?

Thanks for the trans by the way! <3

(Reply to this) (Thread)


[info]ninefly
2007-04-04 03:41 am UTC (link)
apparently Kouki and Yamapi went to the same high school, but something went on with Kouki, his model ex-girlfriend and Yamapi and they had a 'cold war' or something...? I read this in an LJ a while ago so I'm not sure...

And I thought that was just adorable. Because wouldn't that mean that Kame is like a refuge from his (Koki's) surrounding unpleasantness? :D Or am I taking the word oasis too literally?
this was translated from a chinese translation of a japanese script, but I think 'oasis' was the original word used...

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]limbolimbo
2007-04-04 05:13 pm UTC (link)
*lol* that thing you read, please don't go after such rumors (^^;; つーかさ、あれはただのデタラメだから、信じない方がいいや。だって、他にも色々バカバカしいデタラメいっぱいあるし(元彼女がピーとつきあったりとかさ。ありえへんわ。友達を裏切るヤツじゃないし)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]ninefly
2007-04-04 07:34 pm UTC (link)
...that took me a while to get around the japanese, but I'm kinda not getting the last sentence (as in I don't know how to read it)?

like I said though, I'm not sure if it's true, the person who owned the LJ had some photos as evidence though, that's the only reason it didn't seem completely made up to me (really, I'm not a kouki or yamapi fan, so I really wouldn't know...)
just ignore it if it seems fake...

(Reply to this) (Parent)


[info]asiyakei
2007-04-04 05:32 am UTC (link)
This is so cute! Thank you for translating. Although after Koki's story all I can picture is poor scrawny Kame trying to haul a bag of rice around a train station. XD;

(Reply to this)


[info]kamexkame
2007-04-04 08:10 am UTC (link)
Thanks a lot for the translation! I love it when people love on Kame, especially his fellow band members. Koki's oasis line made me melt into this awwww puddle of a fangirl. However, clicking on the Don Ho link, I can't say I found the likeliness with Kame very apparent O.o" lol And this 'cold war' story has got me on the edge of my seat!!! Must find out more about this *curious curious*

(Reply to this)


[info]r_hr_maniac
2007-04-04 03:36 pm UTC (link)
WOW thanks for the translation! Are you going to translate the talks about the other members? I'm really curious about them so I hope you are...please? XD Thanks, really!

"You're (billboard is) here!" - Kouki you're the best 8D

(Reply to this)


[info]naoboo
2007-04-04 04:23 pm UTC (link)
So for the rest of the day I'm going to be laughing my head off because the image of Kame hauling a bag of rice around Tokyo will not leave my head. Oi. XD

(Reply to this)


[info]n33r0d
2007-04-09 01:40 pm UTC (link)
lolz.. i wonder when exactli kame fought with pi n when they make up.. lol.. they were close enuf for kame to lug a sack of rice to pi..LOL

(Reply to this)


[info]chopotter314
2007-06-11 01:09 am UTC (link)
this is soooooo interesting....haha.

hmm...when did pi and kame made up? it might be a little before they done nobuta wo produce. accordin to pi....

(Reply to this)


[info]hotkame
2007-10-05 02:51 pm UTC (link)
thanks for the translation :)

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…